One week notice of dismissal, which can come from the worker or the employer, if less than a month has been worked.
|
Una setmana de preavís d’acomiadament, que pot venir del treballador o patró, si s’ha treballat menys d’un mes.
|
Font: AINA
|
We have another gift for the employer in the change regarding notice of dismissal.
|
Un altre regal per a la patronal el tenim en el canvi pel que fa al preavís d’acomiadament.
|
Font: AINA
|
The lack of prior notice will imply the loss of the corresponding salary to the days the prior notice has not been effected.
|
La falta de preavís comportarà la pèrdua del salari corresponent als dies que no s’ha realitzat el preavís.
|
Font: Covost2
|
Yes, notice in these cases is mandatory.
|
Sí, el preavís en aquests casos és obligatori.
|
Font: MaCoCu
|
This was bound to mean the sack.
|
Això havia de significar l’acomiadament.
|
Font: Covost2
|
The salary regulating dismissal must include the variable remuneration accrued in the year prior to dismissal, even if the date of collection is post dismissal.
|
En el salari regulador de l’acomiadament ha d’incloure’s la retribució variable reportada en l’exercici anterior a l’acomiadament, encara que la data de cobrament sigui posterior a l’acomiadament.
|
Font: MaCoCu
|
The French authorities had some advance notice of the coup, as they had before.
|
Les autoritats franceses tenien un preavís del colp, com ja tenien abans.
|
Font: Covost2
|
Additional Compensation / Unfair dismissal It is not appropriate to pay an additional indemnity to that which corresponds for unfair dismissal.
|
INDEMNITZACIÓ INDEPENDENT / ACOMIADAMENT IMPROCEDENT No procedeix l’abonament d’una indemnització addicional a la qual correspon per acomiadament improcedent.
|
Font: MaCoCu
|
And a farewell tour it was.
|
I va ser una gira d’acomiadament.
|
Font: Covost2
|
Special processes: for dismissal and sanctions
|
Processos especials: per acomiadament i sancions
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|